Videoblogs 1

Aqui comparan los videoblogs con el cine ojo de Vertov.

Los Vlogs como documentales actuales…

Citan proyectos interesantes de videoblogging como el de vlogombia

El videoblog es un ejemplo de  glocalización de la narrativa digital.

Voices in the Park (1999)

Anthony Browne Voices in the park traducido al francés por “une histoire à quatre voix” y al español por “voces en el parque” Editado por el Fondo de Cultura Económica (1999 México).

Este libro es un ejemplo de multiformidad en una estructura narrativa no lineal.

voces en el parque  Anthony Browne

(1999)FCE

Voy a empezar este libro de literatura juvenil con mis alumnos de primaria.

Este es un album que relata un paseo en el parque, desde (al menos) cuatro puntos de vistas. Es la misma historia contada cuatro veces y son, como es de esperar cuatro historias muy distintas las que se viven. Sirve para trabajar con los niños la noción de punto de vista.

Lo maravillosso de este album es que cada parte es una voz, y no se dice claramente quién habla, se descubre por el mismo relato. Todos son narradores, y todos narran el mismo momento, vivido de forma distinta. Son dos familias, una de la cuál se conoce el padre (clase “popular”,parado, deprimido, buena persona, callado, pensativo)  su hija (alegre, dinámica, sociable) y su perro callejero. La otra familia comprende a la madre, (burguesa, rancia, seria, seca, usa un lenguaje muy redicho) el hijo (tímido, cohibido, extremadamente dócil, que sufre de su soledad impuesta por su “clase social” y su educación… muy  triste) y su perro (de pura raza, claro).

Anthony Browne nos hace descubrir ese paseo por el parque desde la perspectiva de los cuatro personajes, a la que habría que añadir la historia paralela que viven los perros.

Juega con los distintos registros de lenguaje de cada personaje, para caracterizarlo y de este modo hacernos descubrir quién es el narrador en cada momento. Los registros de lenguaje caracterizan la edad, el género, la clase social y la personalidad de cada uno.

Las ilustraciones añaden la visión de cada uno (El padre deprimido lo ve todo en blanco y negro mientras la niña alegre ve un mundo de fantasía y color por ejemplo). Cuadros  famosos (de Munch, Magritte, Leonardo da vinci) y referencias cinematográficas (King kong, Marry poppins) se entremezclan en las visiones del parque de cada uno (El grito visto por el padre en medio de los arboles, objetos sobredimensionados o descontextualizados de Magritte vistos por los niños…) enriqueciendo los relatos con “capas” de sentido añadido. Esto hace de este pequeño libro un verdadero tesoro para su análisis (y el placer de sus múltiples lecturas)

Escrito en 1999, hace referencia a su vez a otro libro del mismo autor, que éste escribió 20 años antes (un paseo por el parque). Otra metonimia…

Un relato, cuatro relatos, historias paralelas, y nuestra mirada añadida que no deja de descubrir nuevos sentidos…un relato no lineal desde luego, y casi hipertextual/icónicotextual (por la cantidad de enlaces que provoca en  nuestra mente …)

_____________________________________________________________________________________________________________

1 “Multiformidad: Múltiples puntos de vista sobre un acontecimiento o tramas múltiples que se cruzan.” según definición de Carmen GIL VROLIJK(2002)

_____________________________________________________________________________________________________________

Carmen GIL VROLIJK (2002) Estructuras no lineales en la narrativa (literatura,cine y medios electrónicos) ed. Pontificia Universidad Javeriana Bogotá [disponible en linea en http://ciberia.ya.com/dispositius/Estructuras_no_lineales.pdf%5D

Life sharing

life sharing 0100101110101101.org

life sharing 0100101110101101.org

Cuando pensamos en hipertexto, pensamos en navegación, recorridos individuales, paseos por la red, siguiendo nuestro propio interés, deseo, pensamiento…Esos recorridos son creadores de sentido, cada paseo es como el discurrir de mi pensamiento (sensación, sentimiento, inquietudes…vida o proceso mental…) Pero dónde quedan reflejados todos esos hilos enrevesados de actividad mental…en mi memoria, en la de mi ordenador…

Eso debieron pensar los creadores del proyecto Life sharing.

0100101110101101.org  (Eva y Franco Mattes) convirtieron así parte de su vida privada, en una obra de arte. Life sharing significa compartir vida, en alusión a File sharing (compartir ficheros). Y si las entrañas de un ordenador personal son huellas de tu recorrido vital, compartir/exhibir todos los ficheros de tu ordenador es relatar/delatar tu vida…

“Con el paso del tiempo, un ordenador acaba pareciéndose al cerebro de su dueño, mucho más que otros medios tradicionales como puedan ser diarios y cuadernos de notas o , a otro nivel más abstracto, cuadros y novelas” 0100101110101101.org

__________________________________________________________________________________________________

Mark TRIBE/Reena JANA (2009) “Arte y nuevas tecnologías” Ed Taschen

Wikilibro y comunicación

Las wikinovelas son una forma de cocreación digital. En una wikinovela tod@s somos creador@s.

Pero dónde quedan las personas en una interracción de este tipo…No estaríamos interactuando con ellas sino con su producto…sería un proceso de cocreación, de coautoría pero ¿Hasta que punto lo sería de comunicación?

Me imagino que la misma comunicación que tenemos con los autores de libros clásicos…un diálogo interpersonal a través de un producto. Pero quizá la función de la literatura no sea exactamente la de comunicar personas sino ideas, sentimientos, deseos…

Bueno esto plantea el mismo problema clásico de la comunicación en literatura entre creador/autor, objeto creado y lector. El que tod@s seamos a la vez autor@s y lector@s en una wikinovela no cambia radicalmente la cuestión de la comunicación.

Para que la comunicación se haga más patente, convendría incluir en la wikinovela otros medios propiamente de comunicación entre personas, tales que foros, chat, o correo electrónico.

Voy a buscar ejemplos de wikinovelas más “completas” a nivel comunicativo.

Del poder narrativo y creativo de las wikis

Pensando en la realización del proyecto de narrativa digital…

Imaginemos un proyecto literario. Un libro digital completamente abierto a la creación por parte de tod@s.

Una simple wiki, tal que mediawiki se puede usar para que cada usuario cree su propio libro.

Imaginemos una wiki que sea un gran libro de narrativa literaria digital. Cada usuario puede crear su propia página o añadir y modificar contenidos. Pero usando el creador de libros de mediawiki, cada usuario puede crearse su propio libro, recogiendo las páginas que le interesan, modificándo su orden, su contenido…y finalmente exportar su libro en pdf (si lo desea).

Otra forma de aplicar la combinatoria para crear sentido.

De esta forma en un solo libro (la wiki) tenemos una potencialidad ilimitada de libros creados por cada usuario. L@s coautor@s no pueden dirigir de ninguna manera a su lector, solo él es dueño de su lectura…una magnífica forma de reivindicar a la vez el individuo y la colectividad…

Y en estas estaba yo, cuando leo el hipertexto que nos envía Rosario en el foro de este módulo, donde se encuentra un enlace a una página de la wikipedia que yo no había encontrado. No se me ocurrió buscar “literatura electrónica hispanica“.

En ese artículo encontramos muchos vínculos a proyectos de narrativa digital. Entre otros,  wikinovelas. Me propongo mirar todos esto enlaces y hacer mi propia selección (comentada) en una nueva categoría : relatos digitales.

______________________________________________________________________________________________________

http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Livres

http://meta.wikimedia.org/wiki/Book_tool/Help/Books/es

http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_electronica_hispanica

Raymond Queneau y el hypertexto

Cent Mille milliards de poèmes

Diez sonetos de los cuales cada verso publicado en una tira de papel permite componer 10 potencia 14   poemas. Lo llamarán literatura potencial o combinatoria.1

Fruto de la unión entre un escritor singular (Raymond Queneau)y un matemático (François Le Lionnais) nace l’Oulipo, un grupo de reflexión sobre los “imperativos” literarias.(las reglas de gramática, reglas de la novela, la tragedia, la versificación…)

Con este método de autoimposición de normas nuevas, consiguen crear obras originales.

Un ejemplo es la regla para crear “literatura definicional” sustituyendo a cada uno de los términos su definición en el diccionario.

“el gato ha bebido leche” se convierte entonces en “el mamífero carnivoro digitigrado domestico ha tragado un líquido blanco de un sabor dulce obtenido de las hembras de los mamíferos”…

Podríamos seguir de este modo definiéndo de nuevo cada palabra de este enunciado y qué obtendríamos? Seguramente un entramado de ideas tan complejas que ya se perdería el sentido global y primero del texto.

¿No os parece que estos juegos literarios recuerdan algo al hypertexto?

Concretamente al hypertexto construido en forma de arbol. Así es el carácter  recursivo del lenguaje…Y si esa recursividad no se limitara a definiciones académicas…y si la recursividad se aplicara a una locución entendida semánticamente como  acto de habla (añadiendo situación, contexto, subjetividad…) entonces los enlaces se hacen aún más complejos…pués cada palabra tendrá infinitas conexiones…

Si tan solo diez sonetos pueden suponer una lectura (calculada por Queneau en su prefacio) que dure dos cientos millones de años (leyendo las 24 horas seguidas…) … Cuánta lectura supone hoy la Red…A mí el infinito me da siempre un poco de vértigo…

Lo ideal para este artículo: Añadir arbol visual. en forma matemática y arbol hecho con enlaces. (Estaría bien hacerlo en forma de presentación con al final un video de espiral tragándote en el infinito.) En cuanto pueda los añado…

______________________________________________________________________________

1  La Littérature potentielle, Folio / Essais, n°95

Atlas de Littérature potentielle, Folio / Essais, n°109.